Vorträge & Diskussionen in München

Poetik der Übersetzung / Übersetzen als Poetik

Fr. 08.12.17 20:00

Ulrike Draesner und Iain Galbraith im Dialog

2 x 2 Freikarten

Die Lust des Übersetzens – die über seiner Schwierigkeit oder angeblichen ‚Unmöglichkeit‘ oft vergessen wird – erfährt man am intensivsten in der eigenen Praxis: wie sich Klänge, Rhythmen, Lesarten und Deutungsangebote vervielfachen und treffen. Denn mit der Übertragung gewinnt ein Text nicht nur an Reichweite, sondern zugleich auch an Reichtum. Übersetzungen sind selbst poetisch und poetologisch produktiv.

Ulrike Draesner, geboren 1962 in München, ist Lyrikerin, Erzählerin, Essayistin und Übersetzerin und hat in vielen ihrer Arbeiten, wie ihrem jüngsten Gedichtband subsong (2014), den Zwischenraum des Miss- und Neuverstehens ausgemessen.

Iain Galbraith, geboren 1956 in Glasgow, ist selbst Dichter, übersetzt sowohl ins Deutsche wie ins Englische und hat u.a. Draesner übersetzt. Ihr Dialog wird zeigen, wie sich die Lust am Übersetzen auch auf Publikum und Leserschaft überträgt. Tobias Döring ist Lehrstuhlinhaber der Anglistik an der LMU.


Tickets:
8,00 € | erm. 6,00 €

Weitere Informationen unter:
www.lyrik-kabinett.de


Foto: Ulrike Draesner (c) privat

Tickets

8.00 €

Veranstaltet durch

Stiftung Lyrik Kabinett

Weitere Informationen

Teilen

veranstalter logo

twotickets.de bedankt sich für die Zusammenarbeit. Pressetext und -foto mit Genehmigung von Stiftung Lyrik Kabinett. © liegen bei den Urhebern.

Für diese Veranstaltungen gibt es

9 Interessenten
Erfahrungsbericht
0 Zeichen

Deine Gesamtbewertung