Theater in Berlin
Auf Deutsch, Englisch und Türkisch
Freies Theater Hayal Perdesi
Drei Frauen warten. Sie wollen weg, nach Westen, in der Hoffnung auf ein besseres Leben. Drei Schauspielerinnen träumen davon, nach Berlin zu gehen, um dort "Drei Schwestern" spielen zu können. An der Grenze aufgehalten, spielen sie Ausschnitte aus dem Klassiker von Tschechow...
"Warten auf Drei Schwestern" ist eine Koproduktion des Freien Theaters Hayal Perdesi mit dem Internationalen Theaterfestival Istanbul, in dessen Hauptprogramm im Mai 2016 die Premiere stattfand. 2017 war die Arbeit bereist beim renommierten Theaterfestival in Avignon zu Gast und wurde vom Hollywood Fringe Festival als "Beste Internationale Show" nominiert. Auf der Bühne brillieren mit Selin Iscan und Jale Arıkan zwei preisgekrönte Schauspielerinnen. Selin Iscan verfügt über langjährige Prominenz auf den großen Bühnen der Türkei. Die türkisch-deutsche Schauspielerin Jale Arıkan ist auch dem deutschen Fernsehpublikum bestens bekannt. Aleksandar Popovski, ehemaliger Direktor des mazedonischen Nationaltheaters, ist einer der renommiertesten Theater- und Filmregisseure des Balkans, der für seine Arbeit vielfach ausgezeichnet wurde. Das innovative Bühnenbild kreierte der ausgebildete Industriedesigner und Künstler Sven Jonke. (www.numen.eu)
Mit deutschen, englischen und türkischen Übertiteln
Mitwirkende:
mit: Jale Arıkan, Selin İşcan, Nisan Arıkan
Regie: Aleksandar Popovski
Regie-Adaption Berlin: France Elena Damian
Mitarbeit Tschechow-Adaptierung: Aleksandar Popovski, Dubravko Mihaneviç, Ivana Sajko
Regieassistenz: Tara Manić
Bühne: Sven Jonke
Kostüme: Taciser Sevinç
Musik: Barış Manisa
Licht: Aleksandar Popovski
Stimmen : Levend Öktem, Reha Özcan, Levent Üzümcü, Tolga Evren, Sermet Yeşil, Sercan Gidişoğlu, Cem Sultan, İlker Abay, Emir Murat İzci
Gründung und Künstlerische Leitung: Selin İşcan
Tickets:
15,00 € | erm. 10,00 €
Weitere Informationen unter:
www.tak-berlin.de
Veranstaltet durch
TAK Theater Aufbau Kreuzberg
twotickets.de bedankt sich für die Zusammenarbeit. Pressetext und -foto mit Genehmigung von TAK Theater Aufbau Kreuzberg. © liegen bei den Urhebern.
Für diese Veranstaltungen gibt es
Das Schöne an Two Tickets ist ja, dass man Spielorte und Künstler kennenlernt, denen man sonst nie begegnet wäre. Und ganz ehrlich, selbst hätte ich mir wohl kaum ein Stück ausgesucht, das in arabischer Sprache mit deutschen Untertiteln gespielt wird... Aber den beiden Akteuren (eine Frau, ein Mann) ist es von Anfang an gelungen mich zu fesseln. Ein sehr intensives Spiel, kombiniert mit raffinierter Lichtsetzung, lässt die Auseinandersetzung der Figuren mit ihrer Familiengeschichte, die gleichzeitig ein Spiegelbild der patriarchalischen syrischen Gesellschaft ist, fast schmerzhaft deutlich werden. Nicht gerade leichte Kost, aber sehenswert!
die zwei darstellerinnen dieser performence haben uns zuschauer mit auf ein aussergewöhnlichen trip nach rumänien genommen und uns erzählt,gesungen und getanzt,wie schwer es die sinty und roma immer noch haben. alles wurde in landessprache vorgetragen.deutsche und englische übersetzungen wurden eingeblendet. die musikerin ardeja frage spielte dazu bassgitarre.
„Diese spärliche Ausstattung und der gehaltvolle Text von Irmgard Keun geben der Schauspielerin viel Raum, sich zu entfalten und ganz der Rolle hinzugeben." Die Schauspielerin schafft es, im frech-rotzigen Parlando der keunsschen Sprache jenen trocken-witzigen Ton zu treffen, jene schnellen Umschwünge zwischen Euphorie und Traurigkeit, Lachen und Tränen, die immer nur in blitzlichtartigen Spots das Gemüt der jungen Frau durchgeistern. Es war brilliant.